mercoledì 24 giugno 2009

Haiku: storia e varianti

Alcune notizie sugli Haiku, facendo seguito al post in cui ho segnalato la conferenza del 28/6/09 organizzata da Cascina Macondo


HAIKU POESIA DEL FUTURO
L' Haiku è un componimento poetico la cui struttura formale tradizionale è di tre versi, rispettivamente di 5-7-5 sillabe, che deve contenere un riferimento alla natura o alle stagioni (Kigo).

Deriva dal componimento Tanka composto di cinque versi, rispettivamente di 5-7-5-7-7 sillabe che, nato nel V secolo dopo Cristo, si diffuse rapidamente nelle corti imperiali, tra i samurai, i nobili, i mercanti, giungendo inalterato sino ai nostri giorni.

Nel XII secolo si diffuse il Renga componimento collettivo a catena che iniziava con un blocco di tre versi (5-7-5 sillabe) chiamato Hokku (detto anche kami-no-ku, letteralmente "la parte superiore). All'Hokku uno dei poeti del collettivo aggiungeva due versi di 7-7 sillabe (coppia detta shimo-no-ku, letteralmente "la parte inferiore"). Il gioco continuava con l'alternanza delle stesse strutture, producendo Renga che potevano essere lunghi anche decine e decine di versi.

Nel XVII secolo il poeta Matsuo Basho (1644-1694) è il primo a scrivere solo Hokku, componimenti di soli tre versi di 5-7-5 sillabe, affrancandoli dal Tanka e dal Renga, ritenendo la struttura di 5-7-5 sillabe completamente autonoma, adatta ad esprimere un universo di contenuti.

Il termine "haiku" viene proposto e utilizzato per la prima volta dal poeta Shiki nel 1892 (Masaoka Shiki 1867-1902).

L'haiku si diffonde all'inizio del Novecento lentamente in Occidente accolto dall'élite di poeti-circoli culturali-scrittori d'avanguardia, ramificandosi in mille correnti strutturali, molte delle quali perseguono una decisa rottura con la tradizione.

La innata e spesso irriverente propensione dell'Occidente a disdegnare la tradizione e a rompere con le regole, ha creato una grande confusione e una grande incertezza intorno all'haiku.

In questi ultimi dieci anni (1999-2009) l'espansione della poetica Haiku ha avuto un'accelerazione eccezionale in tutto il mondo e una penetrazione in tutte le fasce sociali. Fenomeno che potrebbe essere spiegato con l'aumentato bisogno degli esseri umani di incontrare "essenzialità", "spiritualità", "semplicità", a fronte di un mondo e una cultura che corrono verso il gridare, verso l'artificio, verso il crollo della politica, verso il crollo dell'economia, verso il camuffare, la sofisticazione, la prevaricazione, la violenza, l'insicurezza del futuro.

Cascina Macondo si colloca all'inizio di questo decennio come associazione impegnata a portare un contributo sostanziale alla diffusione della poetica haiku in Italia e all'Estero, mettendo in campo una variegata gamma di iniziative e di "prodotti culturali" per diffondere la pratica di comporre haiku e l'atteggiamento mentale (politica culturale) proprio dell' haiku.

Il progetto di Cascina Macondo "HAIKU POESIA DEL FUTURO", nel suo appuntamento con la "SECONDA CONFERENZA ITALIANA - UNA VIA ITALIANA ALLA POETICA HAIKU", mette a confronto esperienze, autori, pensieri, riflessioni, al fine di cogliere la possibilità di una reale e concreta "Via Italiana" alla poetica haiku, apportando un contributo importante al fenomeno poetico e culturale dell'Haiku in continua e crescente espansione in tutto il mondo.


RIFLESSIONI, ESPERIENZE, PROGETTI,

INIZIATIVE DI CASCINA MACONDO

PER UNA VIA ITALIANA ALLA POETICA HAIKU

PREMESSA
Presso le giovani generazioni e la cittadinanza tutta, la diffusione di valori come socialità, interculturalità, tolleranza, benessere, integrazione (handicap/normalità, anziani/giovani/bambini, stranieri/italiani, uomini/donne), solidarietà, contaminazione culturale, è indiscutibilmente positiva e auspicabile.
Cascina Macondo ritiene la pratica della Poetica Haiku, della Poesia, della Lettura ad Alta Voce, strumenti idonei al raggiungimento di quei valori che diventano "segno" di una convivenza civile connotata di umanesimo, spiritualità, rispetto per gli altri.

IL PORTALE HAIKU  www.cascinamacondo.com
E' lo strumento di cui l'Associazione Cascina Macondo si è dotata per far conoscere l'haiku in Italia e all'estero. Punto di riferimento per appassionati, scuole, biblioteche, studiosi, principianti e professionisti, è uno dei più importanti portali a livello internazionale ricco di contenuti in lingua italiana e in lingua inglese. (alla data del 4 giugno 2009 si contano 410.000 visite)

ASPETTO FORMALE DELL'HAIKU tradizione o modernità ?
Nel mondo occidentale di lingua anglosassone è molto diffusa la corrente di pensiero che vuole il distacco completo dalla tradizione (SI al verso libero, NO alla barriera delle sillabe, NO alla prigione del Kigo, NO a nessuna gabbia insomma.). Cascina Macondo, riscontrando come la mentalità occidentale con la sua eccessiva antipatia e irriverenza verso la tradizione, i rituali di passaggio, le regole, conduca sempre più a una disumanizzazione dei rapporti interpersonali e a una crescente virtualità degli stessi, si è chiesta se c'è un modo di accogliere la tradizione, lasciando spazio all' evoluzione  e all' esplorazione di sentieri nuovi. L'atto concreto della ricerca di Cascina Macondo è la stesura del "Manifesto della poesia Haiku in lingua italiana" e il "Manifesto della sillabificazione italiana per la composizione di Haiku", nei quali viene fatta la scelta, relativamente alla struttura formale dell'haiku italiano, di conservare sì la struttura classica (5-7-5), ma di mettere in atto una grande trasgressione rispetto alla tradizione della poesia italiana classica che vuole il solo conteggio metrico delle sillabe. Poiché l'haiku è un componimento particolare, lo scrittore italiano di haiku, al fine di ampliare le sue possibilità compositive, ha la libertà di conteggiare le sillabe sia grammaticalmente che metricamente. Si indagano e approfondiscono così i fenomeni metrici per poterli utilizzare al meglio e poterli utilizzare tutti. Il gioco creativo di comporre haiku allora si amplia, pur restando all'interno di una struttura limitata di 5-7-5 sillabe.

 DIDATTICA DELL'HAIKU bambini, adolescenti, handicap, disabilità
Cascina Macondo riscontrando e condividendo gli alti valori contenuti nella poetica haiku (punto di vista, obiettività, essenzialità, semplicità, rinuncia, pulizia formale, profondità, assenza di giudizio, contemplazione, ribaltamento semantico, scorrevolezza, pregnanza, solitudine, bellezza, relazione, osservazione, percezione, riconoscimento dell'inatteso, ascolto, abbandono, permeanza, svuotamento, riconoscimento del pregiudizio, percezione del confine, rispetto del confine, ricerca linguistica, il ritmo sillabico, il respiro, il qui e ora, io e l'altro, io e la natura.) opera da anni nelle scuole di ogni ordine e grado per avvicinare i bambini e gli adolescenti alla poetica haiku e ai suoi valori intrinseci.

HAICOM (Haiku International Community Cascina Macondo)
Vuole raccogliere gli appassionati di haiku sparsi nel mondo creando consapevolezza e pratica della poetica haiku, confronto, crescita, comunità, condivisione internazionale.

HAIPOMACÒ - UNA PER TUTTE, TUTTE PER UNO - haiku postcards mailing art collection
Iniziativa che serve a mantenere i legami con gli associati HAICOM, a mantenere un "filo" conduttore di relazione e presenza, pur essendo lontani e separati da distanze. Consiste nell'inviare una cartolina da qualche parte del mondo quando si è in viaggio; invece di scrivere i saluti, si scrive sul retro un haiku ispirato alle immagini che stanno sul fronte della cartolina, trasformando così l'oggetto in un HAIGA, in un prodotto Mail Art. Le cartoline pervenute vengono esposte in mostre e in situazioni pubbliche, nonché sul sito di Cascina Macondo.
 
WASNAIJIN OICIMANI pellegrinaggio a piedi, cibo sacro del poeta haijin
E' l'iniziativa che ci vede impegnati, normalmente una volta l'anno, in un viaggio a piedi, immersi nella natura, tra le campagne o le montagne, itinerari di riflessione e spiritualità, di osservazione e condivisione, come facevano i poeti classici giapponesi. L'esperienza viene al fine raccontata con un Haibun (resoconto di un viaggio a piedi scritto con brani di prosa alternati da haiku).
 
TAWANI un libro particolare
E' una raccolta di 171 componimenti di un solo autore (160 haiku, 10 senryu, 1 tanka). L'oggetto libro che ne deriva ha una struttura formale precisissima, simile a un giardino zen, atta a veicolare un aspetto della poetica haiku. Gli haiku scorrono per cinque anni, si alternano le stagioni, 8 haiku per ogni stagione. Ogni anno si apre e si chiude con un senryu. La raccolta, al fine di ricordarci di onorare l'amicizia, deve ospitare due haiku scritti da amici. Al fine di ricordarci che la perfezione non esiste, la raccolta deve avere tre haiku cosiddetti "impuri" (quelli che Cascina Macondo chiama più appropriatamente "haiku derogativi"). Al fine di ricordarci l'umiltà, e di praticarla, una raccolta Tawani non può essere letta in pubblico dall'autore. Egli deve affidare i suoi haiku alla voce narrante degli amici.

RAKUHAIKU: HAIGA SPECIALE
Anche il Raku è di origine giapponese; di soli cento anni più vecchio dell'haiku. Nato nel XVI secolo come  tecnica di cottura della ceramica si è molto diffuso in occidente. Da quindici anni i laboratori di ceramica di Cascina Macondo praticano la cottura Raku. Tre ciotole Raku, cotte il giorno della premiazione, sono il riconoscimento spettante ai primi tre classificati del Concorso Internazionale di Poesia Haiku in Lingua Italiana che Cascina Macondo bandisce ogni anno. Il Rakuhaiku è un manufatto tipico di Cascina Macondo, risultato di una sperimentazione strettamente connessa alla poetica Haiku. E' una ciotola. Un Haiku interpretato con l'arte della ceramica Raku o, meglio, un Haiga dove l'immagine a cui viene abbinato l'Haiku è un'immagine che consiste in un manufatto Raku tridimensionale, con le sue forme, le sue macchie di colore, i suoi effetti craquelé, i suoi smalti, il suo rituale. Nella produzione di ciotole Rakuhaiku sono coinvolti i canoni estetici della poesia Haiku (semplicità, essenzialità, concentrazione.) e i canoni estetici del Raku (unicità, colore, forma, manufatto.). L'artigiano entra in comunicazione ideale e profonda con l'Haijin per trasformare l'Haiku da lui prodotto in un piccolo oggetto d'arte, unico e irripetibile. E' un passaggio: il testo haiku viene reinterpretato, rivisitato, trasformato dalla libertà, dalla visione, dalla sensibilità del vasaio che lo traspone in forma, colore, oggetto.

 CONCORSO INTERNAZIONALE HAIKU IN LINGUA ITALIANA
Giunto alla 7° Edizione il Concorso ha visto la partecipazione di circa 3000 autori (Haijin) tra cui più di 500 alunni delle scuole di ogni ordine e grado, per un totale di circa 8500 haiku pervenuti da ogni parte del mondo: Italia, Grecia, Belgio, Francia, Svizzera, Spagna, Olanda, Germania, Croazia, Serbia, Bosnia, Romania, Inghilterra, Irlanda, Slovenia, Russia, Malta, San Marino, Giappone, Cina, Stati Uniti, Messico, Canada, Argentina, Australia, Brasile, Venezuela, Kiribati (Oceania). Per l'anno 2009 Cascina Macondo programma una fitta serie di eventi e manifestazioni per diffondere gli strumenti che ritiene idonei al raggiungimento dei valori espressi in premessa.

Giuria del Concorso Internazionale Haiku Cascina Macondo: 
Alessandra Gallo, Annette Seimer, Antonella Filippi, Domenico Benedetto, Fabia Binci, Fabrizio Virgili, Giorgio Gazzolo, Michele Bertolotto, Pietro Tartamella

Membri Onorari della Giuria Concorso Internazionale Haiku Cascina Macondo:
Ban'ya Natsuishi (Japan), Danilo Manera (Italy), David Cobb (UK), Jim Kacian (USA), Max Verhart (Holland), Nico Orengo (Italy), Visnja Mcmaster (Croatia), Zinovy Vayman (Russia)

 DATABASE MONDIALE DEGLI HAIKU
Grande progetto del portale www.cascinamacondo.com che vuole raccogliere in un data-base migliaia e migliaia di haiku da tutto il mondo, suddivisi per stagione, fenomeni metrici, autore, nazionalità, ribaltamento semantico. Un importante strumento di ricerca e consultazione per studenti, biblioteche, autori, ricercatori. Una biblioteca on line di grande valore storico e socio culturale, oltre che letterario.

RELAZIONI E CONTATTI INTERNAZIONALI:
Una delegazione di Cascina Macondo, in rappresentanza dell'Haiku in Italia, ha partecipato alla Seconda Conferenza Europea tenutasi in Svezia, a Vadstena, nei pressi di Stoccolma, nei giorni dall' 8 al 10 giugno 2007, organizzata Kai Falkman Presidente dell'Associazione Svedese Haiku.

Una delegazione di Cascina Macondo, in rappresentanza dell'Haiku in Italia, parteciperà invitata ufficialmente, al Convegno Haiku che si terrà in Lituania nei giorni dal 1 al 4 ottobre 2009 organizzato dal "Druskininkai Poetic Fall" in collaborazione con il  WHA (World Haiku Association of Japan).

PARTENARIATI - SINERGIE - COLLABORAZIONI, si ringraziano:
AIRSTAR SORRISI RANDAGI (TORINO) www.sorrisirandagi.it - ASSOCIAZIONE AQUILONE BLU ONLUS (IVREA-TORINO) www.aquiloneblu.org - ASSOCIAZIONE "CAPANNO INDACO" (TORINO) www.capannoindaco.org - ASSOCIAZIONE CULTURALE TERZO STUDIO (PISA) www.terzostudio.it - ASSOCIAZIONE DUE FIUMI (SETTIMO T.SE-TORINO) www.duefiumi.org - ASSOCIAZIONE PRIMAVERA DEI POETI (TORINO) www.primaveradeipoeti.com - ASSOCIAZIONE POESIA VAGABONDA (TORINO) www.poesiavagabonda.it - AVVENTURE NEL MONDO www.viaggiavventurenelmondo.it - BIBLIOTECA "PRIMO LEVI" (TORINO) - BIBLIOTECA "A. FANGAREGGI" (S. MAURIZIO CANAVESE-TORINO) - BIBLIOTECA CIVICA "GIOVANNI ARPINO" (NICHELINO-TORINO) - BIBLIOTECA CIVICA DI SAVIGLIANO (CUNEO) - CASA EDITRICE "EDIZIONI ANGOLO MANZONI" (TORINO) www.angolo-manzoni.it - CIRCOLO DEI LETTORI (TORINO) www.circololettori.it - COGEST M&C-BUSINESS & TRAVEL (VERONA) www.cogest.info - COLOMBRE FILM (TORINO) www.colombre.it - COMPAGNIA DI CANTAUTORI "LUMÀYNA" (OLANDA) www.lumayna.com - COMPAGNIA TEATRODANZA "CAP À PIÈ " (BERLINO) www.capapie.dreipage.de - COMPAGNIA TEATRODANZA "NUOVA SAT DANZA-CAPUTO SENICA" (ROMA) - COMPAGNIA TEATRODANZA "6° PARALLELE" (PARIGI) www.sixieme.parallele.online.fr - COMPAGNIE DU BUTOR (PARIGI) www.compagniedubutor.com - COMUNE DI ARENZANO (GENOVA) www.comune.arenzano.ge.it - COMUNE DI RIVA PRESSO CHIERI (TORINO) www.comune.rivapressochieri.to.it - COMUNE DI SERRAVALLE LANGHE (CUNEO) www.serravalle-langhe.com - COMUNE DI TORINO www.comune.torino.it - COMUNE DI TORINO MOTORE DI RICERCA www.comune.torino.it/pass/motore - COMUNE DI TORINO NEGOZIO INGENIO www.comune.torino.it/pass/ingenio/index.htm - COMUNE DI TORINO VI CIRCOSCRIZIONE www.comune.torino.it/circ6 - DE GIORGI ADVERTISING (TORINO) www.degiorgi-adv.com - DEART WEB AGENCY (TORINO) www.deart.org - DITTA XIXA BUSTINE DI ZUCCHERO (TORINO) www.xixa.it - EDIL.DAN.PI. COSTRUZIONI S.A.S (TORINO) www.edildanpi.it - FILMDUBSTER (TORINO) www.ivodepalma.it - FONDAZIONE CRT (TORINO) www.fondazionecrt.it - FONDAZIONE ITALIA-GIAPPONE (ROMA) www.italiagiappone.it - FONDAZIONE PAIDEIA (TORINO) www.fondazionepaideia.it - FNAS - FEDERAZIONE NAZIONALE ARTE DI STRADA www.fnas.org - GRUPPO HAIJIN DI ARENZANO (GENOVA) - GRUPPO PIOTTO (TORINO) - INDUSTRIA CERAMICA VICENTINA Srl (VICENZA) www.ceramicavicentina.it - LICEO EUROPEO CONVITTO NAZIONALE UMBERTO I (TORINO) www.cnuto.it - MONASTERO DI SAN BIAGIO DI MONDOVI (CUNEO) www.monasterosanbiagio.com - PROGETTO MUS-E (TORINO) www.mus-e.torino.it - PENSIONE SIGNORINI (GROSSETO) www.pensionesignorini.it - PROGETTO HANDICAP & SPORT DEL CENTRO SPORTIVO ITALIANO (VERONA) - PROVINCIA DI TORINO www.provincia.torino.it - REGIONE PIEMONTE www.regione.piemonte.it - SCUOLA DI CIRKO PAOLO STRATTA (TORINO) www.scuoladicirko.it - SERMIG (TORINO) www.sermig.org - SOCONAS INCOMINDIOS (TORINO) www.soconasincomindios.it - THF - THE HAIKU FOUNDATION (STATI UNITI)  http://thehaikufoundation.org - UNIVERSITÀ DELLA TERZA ETÀ di ARENZANO (GENOVA) www.unitre.org - VILLAGGIO LA FRANCESCA (LA SPEZIA) www.villaggilafrancesca.it - WHA - WORLD HAIKU ASSOCIATION (GIAPPONE) www.worldhaiku.net

fonte delle informazioni:
CASCINA MACONDO

Centro Nazionale per la Promozione della Lettura Creativa ad Alta Voce e POETICA HAIKU

Borgata Madonna della Rovere, 4  -  10020 Riva Presso Chieri - Torino - Italy

tel. 011-9468397 - cell. 328 42 62 517  -  info@cascinamacondo.com   -   www.cascinamacondo.com


 

2 commenti:

akio ha detto...

grande sergio!

akio ha detto...

http://avide[..] in punta di blog - Gianni Biondillo intervista Roland Barthes per booksweb.tv - le sorelle gemelle di danicimea - Haiku poesia del futuro di Sergio Calamandrei [..]